Tb écrit pour nous informer qu’une nouvelle compilation de test de Mozilla Thunderbird avec un programme d’installation pour Windows est maintenant disponible. En plus de donner l’expérience d’une installation plus facile aux utilisateurs, le programme d’installation offre aussi de paramétrer l’offline extension, qui ne doit plus être téléchargée séparément. En outre, le programme d’installation enregistre Thunderbird comme client courrier et forum dans la base de registres de Windows et configure aussi le programme pour supporter les protocoles mailto, snews et nntp. Scott MacGregor a posté plus d’informations sur la complitation expérimentale avec le programme d’installation de Thunderbird pour Windows sur les forums de MozillaZine.
La nouvelle compilation avec le programme d’installation pour Windows est basée sur le même code que la compilation de test standard de cette semaine, qui inclut des améliorations de détection des courriers indésirables et le support de la commande IMAP IDLE. Lisez le message de MScott sur le forum Thunderbird Buils pour plus d’informations sur la version de cette semaine.
Commentaires fermés sur Compilation de test de Mozilla Thunderbird avec un programme d’installation pour Windows disponible
Maniac écrit : « Sur la vague du soudain intérêt pour Mozilla et Firefox chez mes amis, j’ai compilé un ensemble de 21 choses que Mozilla et Firefox ont mais qui font défaut à IE. Je n’ai mentionné que les choses intéressant à mon avis les utilisateurs de navigateurs et seulement celles que je pouvait expliquer d’une façon sensée. »
Maniac nous a aussi envoyé un lien vers une traduction automatique Babelfish de l’article. Notez que Babelfish ne traduit que les dix premiers K, vous devrez alors passer le reste par le formulaire de la page d’accueil de Babelfish (NDT : Si cette page est en anglais, changez la langue de l’interface dans les « settings » d’Altavista.com. La traduction du russe vers le français n’est pas offerte).
Commentaires fermés sur Une page russe décrit 21 fonctions de Mozilla et Mozilla Firefox non trouvées dans Internet Explorer
Simon donne une traduction des principaux points de l’article : « Le RUS-CERT critique l’approche de sécurité de Mozilla appliquée aux trous de sécurité. Ils trouvent mauvais le fait qu’aucun avertissement de sécurité officiel n’est publié par la Fondation Mozilla. Au lieu de cela les trous de sécurité sont silencieusement corrigés et incorporés dans les plus récentes versions.
« Ils arrivent à la conclusion, A l’heure actuelle Mozilla n’est évidemment pas une alternative convaincante au leader du marché [Microsoft].. Dans une mise à jour de leur article, ils déclarent que cette phrase a été interprétée comme disant que tout le monde devrait s’abstenir d’utiliser Mozilla. Ce n’est pas le cas. Ils déclarent seulement que Mozilla souffre des mêmes problèmes de sécurité que tous les autres clients et que l’utilisation de Mozilla seul n’est pas une solution à ces problèmes de sécurité. »
Caio Begotti (caio1982) écrit : « Tout ceux qui ont des contacts avec d’importants projets open source savent que la localisation et l’internationalisation sont vraiment importantes et même essentielles dans des endroits comme la France ou l’Italie. Le projet Mozilla a une bonne équipe L10N mais l’outil que chacun utilise actuellement n’aide pas à collaborer sur les traductions. Cet article explique comment vous pouvez utiliser des fichiers .pot pour traduire des produits Mozilla ou des extensions. Mettons à la retraite le Mozilla Translator ; l’utilisation de fichiers .pot de la bibliothèque GNU/Gettext est à mon humble avis beaucoup plus facile.
«L’article original a été écrit par moi pour la communauté brésilienne Mozilla Brasil, mais a aussi été accepté par le projet Translate comme une introduction sur le sujet. Je ne suis pas réellement développeur, juste un traducteur enthousiaste et amateur, donc tous les commentaires seront très appréciés, mais désolé pour les messages provocateurs et les divagations. »
Commentaires fermés sur Traduction de Mozilla avec Portable Object Templates
Les pages communautaires de Mozilla maintenues par Daniel Wang, un contributeur volontaire, accueillent dorénavant un Annuaire des sites Mozilla francophones. Il référence et décrit en français les sites traitant du projet Mozilla. Les quelques blogs présents devront être complétés avec les autres blogueurs se sentant membres de la communauté.
A l’instar de la version US de MozillaZine qui a lancé début février son « Mozilla Blogging Project », MozillaZine-fr se propose de mettre en valeur les meilleurs billets du moment des « amis du lézard » (concernant Mozilla évidemment). L’équipe de MozillaZine-fr affichera une sélection de liens, pour certains agrémentés de courts extraits si leur auteur l’autorise. Rendez-vous régulièrement sur la page d’accueil de MozillaZine-fr pour suivre l’évolution du projet.
Dans un message de forum au sujet du gel de Mozilla 1.7 bêta, Asa Dotzler écrit : « Ouais, nous sommes encore là. Le gel de Mozilla 1.7 bêta arrive ce mardi soir minuit. La bêta est la dernière chance pour des changements qui impactent les localisations alors terminez ces correctifs de changement aux chaînes et ces fonctionnalités puis déposez-les sur le tronc dès que possible ou faites savoir à drivers@mozilla.org si vous aurez des difficultés à les terminer avant la bêta.
Jan Stafford, le rédacteur du site SearchEnterpriseLinux.com, écrit : « Il est temps d’évaluer vos qualité en technologies de l’information ! Ce Quiz Mozilla vient directement d’astuces confinés dans bon esprit d’assurance qualité de l’expert Mozilla Nigel McFarlane. »
Commentaires fermés sur Quiz rapide Mozilla de Search Enterprise Linux.com